英国是欧洲强国,虽然脱离了欧盟组织,但是在世界范围内的影响力仍然比较大。部分学生在中国国内读完高中后,不想继续接受国内传统的教育方式,想去英国留学。英国的知名学府有很多,专业设置也比较全面,部分学生一时不知道应该就读教育专业还是口译专业。一起来看一下英国留学教育还是口译专业好。
英国留学教育还是口译专业好
据了解这两个专业都占据一定的优势,学生在英国学习教育专业或者口译专业,不管是留在英国当地找工作还是回国就业前景都非常的广阔。
英国教育学专业有哪些细分?
(1)按教育对象划分:如早教、小学教育、中学教育、成人教育等;
(2)按学科内研究划分:如教育研究、教育指导和管理、教育创新等;
(3)按跨学科研究划分:如对外英语教学(TESOL)、户外教育等。
就业方向
英国教育学专业含金量高,其学生毕业后可选的余地非常广泛。既包括各类院校、学院、培训机构,还包括政府教育部、研究开发中心、咨询组织、出版社,甚至金融机构、传媒行业也适合教育学专业学生。其大致流向可细分为以下五大类:
1、 中小学、大学:英语教学、行政管理、针对国际学生的英文教学等工作,是毕业生的就业首选。
2、 特殊教育机构:专业技能培训机构、语言培训机构……这也是教育学毕业生的主要就业方向。
3、 出版社、报社、新媒体:尤其是与教育相关的此类职位,也是教育类专业毕业生的一大去住,主要从事图书、图文策划和编辑工作。
4、 政府单位: 还有一些毕业生参加公务员考试进入教育行政管理单位。
5、 其它:社区服务社、文化组织、咨询组织、金融机构、司法系统、博物馆、研究和开发中心……这些行业也招收教育学专业毕业生。
口译专业课程设置
不同研究方向,课程设置不同,举例来说:
巴斯大学,Interpreting and Translating MA,课程设置:
必修课:英-中连续口译 / 中-英连续口译 / 中-英同声传译 / 英-中同声传译 / 中-英联络和公共服务口译
选修课:演讲 / 中-英翻译 / 英-中翻译
纽卡斯尔大学,Interpreting MA,课程设置:
必修课:口译 / 同声传译 / 视线翻译练习 / 连续口译 / 信息技术为翻译和口译 / 翻译研究 / 交替传译 / 公共服务口译 / 翻译与口译研究方法 / 职业,流程与社会的翻译与口译
选修课:公司法和商法基础 / 欧盟的机构翻译 / 翻译和口译员戏剧翻译 / 中英文字幕和电子游戏翻译 / 文学翻译
城市大学,Conference Interpreting - MA,必修课程:
会议口译(欧盟/联合国背景) / 会议口译 / 口译理论与研究 / 研究项目 / 口译员的职业环境 / 口译员的技能和工具
申请条件
英国翻译专业、口笔译、同声传译专业是英国众多专业中难申请的专业之一,申请者首先要达到学术上的要求,比如说国内211大学:均分75-80;非211,排名前200大学:均分80-85。
在满足基本条件之后还需要进行笔试及面试关,部分英国大学还要求学生具有相关专业背景,如果有工作经验也会加分。
最难的是雅思要7.0,单科不低于6.5。
以上就是小编整理的英国留学教育还是口译专业好的相关信息。希望对你有所帮助。如果你想申请出国留学,欢迎联系IDP资深顾问。IDP资深顾问将用最专业的知识和多年一线留学服务经历,帮你量身打造留学规划:从专业的选择,到院校的确定,从PS指导,到CV精修,一切留学相关问题统统帮你找到最佳解决方案。IDP祝所有准留学生都能梦想成真!
留学服务行业协会
理事单位
中国教育国际交流协会
会员单位(自费出国留学中介服务分会)