口译的工作方式为同声传译或交替传译。同声传译因为不占用会议的时间,在国际组织的会议中使用的更加频繁。交替传译因为口译的情景不同又可以有“社区口译、联络口译、外交(事)口译、商务口译、法庭口译、军事口译、广播电视口译等。
巴斯大学,是一所顶尖的英国大学,于1966年获得皇家特许状成立中学,无论在学校的建筑外观和发展前景上,巴斯大学都非常注重现代化设计。2011年,巴斯大学被星期天泰晤士报评选为全英2011/2012年度最佳大学,位列全英第五名。
口译技能课程
这是口译训练的核心课程,包括口译员(会议传译、随从口译、联略口译)应掌握的多种技能。这类课程的安排有以下几种情况:第一,以专题为主线开设口译课(在一般外语院校仅开设连续传译课程),技能的训练穿插在各个专题材料的口译练习中。第二,以口译技能为主线进行教学安排,循序渐进,逐步使学员完全掌握口译技能。
英国巴斯大学口译硕士专业课程优势
英国巴斯大学口译硕士课程为职业性相当强的课程,提供有汉语、日语、法、德、西、意、俄等多种外语,学生可以选择汉语/英语双向口译和翻译。训练出的专业翻译和口译人才在业界享有很高口碑,许多毕业生进入国际大机构服务。该课程设置为一年全日制授课型课程,课程结束时必须提交15,000字的毕业论文,论文通过后授予MA硕士学位。
英国巴斯大学口译硕士专业课程结构
选择汉语/英语双向口译和翻译的学生除了连续口译、同步口译等核心课程之外,还可以选修公共服务口译、专业翻译(一)、专业翻译(二),课程安排采取摸组化课程,通过学习成果评价之后获得该模组的学分。上课可分为大讲堂和小班级两种,大讲堂是比较正式的听讲,而小班级则可以和讲师和同学有更密切的互动。
以上是对英国巴斯大学口译硕士专业做出的详细介绍。准备赴英留学并且选择口译硕士专业的学生可以根据以上内容,对英国巴斯大学进行全面详细的了解,并且要根据自己的实际情况进行选择。IDP留学专家为你定制个人专属留学方案,更有文案专家、留学大咖、500强海龟为你送上留学干货大餐!还等什么,立即预约吧!
留学服务行业协会
理事单位
中国教育国际交流协会
会员单位(自费出国留学中介服务分会)