随着社会的进步、科技发展,视听翻译这个词逐渐进入大家的眼球;所谓视听就是以看和听的方式接收源语言,然后翻译成目标语。比如,看英文原版电影,将其翻译成中文字幕就是一种视听翻译。我们经常看的好莱坞大片下面的中文字幕就是出自视听翻译人员之手奥!
利兹大学学校简介介绍
利兹大学(The University of Leeds),世界百强名校,英国顶尖学府,英国常春藤联盟罗素大学集团创始成员,英国著名的六所“红砖大学”之一,世界大学联盟成员,白玫瑰大学联盟成员,N8大学联盟成员,英国12所精英大学之一。
利兹大学是英国顶尖综合性大学,在教学、科研与就业等方面享有崇高的国际声誉。在2019年QS世界大学排名中居世界第93位;2019年QS毕业生就业竞争力排名中居世界第53位;2019年卫报英国大学排名中居英国第10位 ;2014年英国官方每七年发布一次的REF大学排名中居英国第10位;学生满意度排名稳居英国前5位;2017年被TIMES评为英国“年度最佳大学”;2017年被英国政府评为TEF金奖大学。
利兹大学视听翻译专业申请条件及专业课程
语言要求:雅思总分7.0,单项不低于6.5;托福同等成绩。
学术要求:不要求相关专业背景,但需要掌握至少一种外语,2:1或以上学位,均分视申请人本科院校的类别而有所不同,211/985院校 均分75-80,非211/985 均分80-85.
必修课:
翻译研究的方法和方法 Methods and Approaches in Translation Studies30 credits
视听译中的略和工具 Strategies and Tools in Audiovisual Translation30 credits
翻译技术和工作流程简介 Introduction to Translation Technologies and Workflows15 credits
聋人和听力受众的字幕和重写 Subtitling and Respeaking for Deaf and Hard of Hearing Audiences
视听翻译专业就业前景分析介绍
视听翻译,就是指通过看和听两种方式接受源语言,之后将其翻译为目标语。毕业生可从事政府部门和企事业单位的外事接待、商务、旅游等口笔译工作,在科研院所等事业单位从事外语翻译教学及与翻译有关的科研、管理等工作。能够胜任外事、商贸、科技、文化、教育等部门翻译工作的应用型人才。
随着中国走向世界,各行各业对外交流的机会越来越多。各种文化媒体进入国内都需要大量翻译人才,今天我们一起了解了利兹大学视听翻译专业,有没有帮助到还在选择迷茫期的你呢?赶快行动起来吧,时间和机会可是不等人的奥!IDP留学专家为你定制个人专属留学方案,更有文案专家、留学大咖、500强海龟为你送上留学干货大餐!还等什么,立即预约吧!
留学服务行业协会
理事单位
中国教育国际交流协会
会员单位(自费出国留学中介服务分会)