【实力圈粉】国翻张璐英语是怎么炼成的?英国威斯敏斯特大学校友
作者:Kylie 来源:IDP诺思留学整理 2017-3-13
导读:崇拜之余,张璐的英语到底是怎么炼成的呢?
两会是每年全国百姓最关心的国内热点话题,同样两会的会议内容也吸引了全世界眼球。让中国的声音走向全球,离不开会议上干练敏捷、优雅得体的同声传译员。张璐作为总理首席翻译,连续7年出现在人们的视野中,也是很多外国记者评价最高的翻译员。
我们先来看看温总理在记者会上用到的古诗词,张璐是怎么翻译的:
怎么样,小编仿佛看到又有许多膝盖献给了我们的“国翻”张璐。崇拜之余,张璐的英语到底是怎么炼成的呢?
张璐是山东老乡,本科在外交学院国际法专业就读,之后在英国威斯敏斯特大学University of Westminster(简称威敏)学习外交学专业。说到威敏那可老厉害了,这所位于英国伦敦的公立研究型大学始建于1838年,距今已有179年历史。威敏的传媒、翻译、国际关系等学科都非常有名。
威斯敏斯特大学国际关系专业International Relations MA
- 所属院系:社会科学与人文学院
- 开课时间:2017年9月14日
- 学制:1年
- 学费:11500英镑/年
- 校区:摄政街309号
- 了解威敏更多信息
必修课:
- BEYOND INTERNATIONAL RELATIONS
- DISSERTATION AND RESEARCH METHODS
- INTERNATIONAL RELATIONS: THEORETICAL PERSPECTIVES
选修课(任选4门)
- CONTROVERSIES IN UNITED STATES FOREIGN POLICIES AND PROCESSES
- DEMOCRATIC POLITICS: KEY DEBATES AND ISSUES
- DEVELOPMENT THEORIES, POLICIES AND PRACTICES
- GLOBAL CHANGE: TOWARD A NEW NON-WESTERN ORDER?
- GLOBAL P GLOBALISATION, DEMOCRATISATION AND POST-AUTHORITARIAN TRANSITION
- GLOBAL POLITICS OF ENERGY AND ENVIRONMENTAL CHANGE*
- GLOBALISATION, DEMOCRATISATION AND POST-AUTHORITARIAN TRANSITION
- GOVERNANCE OF THE EUROPEAN UNION
- ISLAM AND POLITICS IN THE MIDDLE EAST
- POLICY, GOVERNANCE AND DEMOCRACY: INTERNATIONAL PERSPECTIVES
- POSTCOLONIAL INTERNATIONAL RELATIONS: THEORIES AND CONCEPTS
- REGIONAL DIMENSIONS OF ENERGY SECURITY*
- THE EUROPEAN UNION AS AN INTERNATIONAL ACTOR
- THE POLITICS OF GLOBAL COMPLEXITY: RETHINKING GOVERNANCE, POWER AND AGENCY
- THE STATE, POLITICS AND VIOLENCE
申请要求:
- 学术要求:社会科学或人文类专业,本科GPA80+
- 语言要求:雅思6.5,单项不低于5.5
如果你想申请威斯敏斯特大学,欢迎
联系IDP诺思留学顾问。想了解更多出国留学资讯,请持续关注IDP诺思留学网站。祝所有准留学生都能梦想成真。
相关阅读: