idp诺思留学英国站
英国站
您当前的位置:首页 > 留学资讯 > 英国留学:十大热门专业三之翻译口译

英国留学:十大热门专业三之翻译口译

作者:诺思留学 来源:诺思留学 2013-3-4
导读:英国留学十大热门专业三:翻译口译(Translation and interpreting) 申请难度:★★★★★ 英国是英语的发源地,拥有最纯正的英语言环境...
2017世界大学排名连连看

英国留学十大热门专业三:翻译口译(Translation and interpreting)

申请难度:★★★★★

英国是英语的发源地,拥有最纯正的英语言环境,在英国学习,除了专业上能获得无与伦比的提升之外,同时由于置身于纯正英语环境中,随时随地都可以用英语交流,因此学生可以及时将知识内化,自身素质获得飞速提升。

随着中国同世界各国在政治、经济、文化等各领域往来日益增多,各类外事活动频繁举行,很多场合都迫切需要翻译技巧娴熟的翻译人才以确保各方沟通顺畅,同时,对翻译从业者素质的要求也在逐步提高。近年来,英国翻译类硕士课程已逐渐成为许多准留学生的目标。其中欧盟同传学位机构,国际口笔译高等教育机构常设会议,国际会议口译员协会等都与英国较优秀的翻译类院校如巴斯大学、西敏斯特大学等保持较为紧密的关系。

大学推荐:The University of Warwick、University of Bath、University of Leeds、Newcastle University、University of Surrey、University of East Anglia、University of Westminster、etc..

就业方向:

会议口译:在各种口译中处于高端,包含交替传译和同声传译两种口译技能。
 

同声传译:指主讲人在不间断地发言的同时,口译人员在译员箱内将所听到的发言译成目标语言。

交替传译:指主讲人进行一段长约5~7分钟的发言,然后由口译员将发言内容译成目标语言。虽然叫做“会议口译”,但除了应用于国际会议之外,也广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域。

法庭口译:国际诉讼、仲裁事务日益增多,对法庭口译人才的需求也日益凸显。法庭口译译员的工作环境比较特殊,对法律知识也有较高要求。目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白。

商务口译:指翻译人员将商务谈判和会议中的2~3分钟发言译成目标语言,它对技能的要求相对来说低于会议口译。
 

联络陪同口译:企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作:文书翻译:与口译相比,这类笔译人才的需求量更大。企业、出版社.。

更多英国留学信息,请参阅英国留学资讯
(本文出自诺思留学,转载请注明转自诺思留学网!)

第一页   1   2   3   4   5   6   7   8    9   10   最末页
 

676赞

对我有帮助

你可能感兴趣

我要提问

看不清楚?点击图片,更换验证码(区分大小写)
留学相关的任何疑问可以通过“诺思留学”获得帮助

共有1005所院校

涵盖139所教育部认可的英国大学

全部15609个课程

北京诺思国际教育咨询有限公司 资格认定书编号:BJ2004058(原:教外综资认字[2004]341号) 沪ICP备09040035号-4
©2002-2016 All Right Reserved.

留学服务行业协会
理事单位

中国教育国际交流协会
会员单位(自费出国留学中介服务分会)

在职MBA 外语教育网 出国留学 南京大学mba 教育论文网