虽然目前翻译软件较多,但优秀翻译人才的缺乏仍然十分严重,因此,翻译专业是一门较好的留学专业。而翻译最高水平是什么?当然是口译!有很多国内学生想赴英留学口译专业,下面就为大家介绍利兹大学会议口译专业相关信息。
利兹大学会议口译专业介绍
通过参加利兹大学具有挑战性的会议口译和翻译研究课程,学生将拥有较高的口译和翻译技能。学生将使用先进的技术来获得知识储备和实践技能,并成功地在语言服务行业获得立足点。
利兹大学的会议口译和翻译研究课程将教授口译、积极倾听和记笔记等基本技能。在此基础上,进行连续口译和同声传译。同时,加深对翻译理论和实践的理解。学生可以根据教学团队的高级研究成果选择感兴趣的选修课,如体裁分析、语料库语言学、计算机辅助翻译和机器翻译。
通过一年的学习,学生将在必修课程中学习翻译研究的主要方法和方法。在第一学期,学校还将开始培养学生的口译技能,学习学生选择的语言的专业翻译。学生可以在下学期继续学习翻译,但同时将继续练习同声传译、连续传译和双边传译,以巩固学生的翻译技能。
利兹大学会议口译专业课程设置
选修课:专业笔译、机器翻译原则和应用、屏幕取词介绍、译员的语料库语言学、翻译英语、翻译流派、职业目的写作。
必修课:翻译研究方法和途径、翻译技能、交替传译和双边口译、同声传译、专业笔译、作为传译口译语言的英语、毕业论文或拓展翻译。
利兹大学会议口译专业申请条件
学术要求:背景专业要求:具备等同于英国二等甲荣誉学士学位;且对英语以及另外一种或者多种外语可以熟练掌握。如果没有学位,同等的工作经验可以考虑。通常等同于中国重点院校四年本科学位均分75分以上;非重点院校则需80以上的均分。
语言要求:雅思:总分7.0,单项:听力7.5,会话7.5,阅读6.5,写作6.5。
以上就是利兹大学会议口译专业的相关介绍,对口译专业感兴趣的同学可以了解一下。IDP留学专家为你定制个人专属留学方案,更有文案专家、留学大咖、500强海龟为你送上留学干货大餐!还等什么,立即预约吧!
留学服务行业协会
理事单位
中国教育国际交流协会
会员单位(自费出国留学中介服务分会)