随着国际社会对专业化口译人才的需求,口译已经不只是外语专业的一门必修课,它已经发展成了一个系统的专业。口译行业人才稀缺、岗位充足,为该专业毕业生提供了良好的就业机会,所以如果您是口译专业的学生,或者对本专业有浓厚兴趣,一定要为自己寻找专业的学习平台,下面小编就给大家介绍一所国外院校的会议口译和翻译研究专业。
利兹大学会议口译和翻译研究专业概观
在这个具有挑战性的学位上培养高水平的口译和翻译技能,您将使用最先进的技术获得知识基础和实践技能,从而在语言服务行业取得成功。
您将获得口译,分析,主动聆听和笔记等基本技能,然后通过在我们的会议口译设施中练习专业的连续和同声传译,在此基础上进行构建。同时,您将加深对翻译理论和实践的理解。您还可以选择我们员工的领先研究所提供的可选模块,如流派分析,语料库语言学,计算机辅助翻译和机器翻译。
作为AIIC口译学校和课程目录中的一个项目,利兹口译课程遵循AIIC(国际会议口译员协会)推荐的最佳实践。利兹大学也是欧洲议会和欧盟委员会解释理事会的合作大学。我们与包括联合国在内的国际组织保持密切联系。
利兹大学会议口译和翻译研究专业课程内容
作为一个以其悠久的历史和优良传统而闻名的独特专业口译课程,该课程将提供来自英国和国外的语言专家,他们符合入学要求并通过能力测试,连续和同时进行会议口译培训。诠释技能和获取国际事务,政治,国际商业和科学技术等广泛领域的主题知识。
强化的专业培训将使学生培养专业口译能力,这些能力在主要的国际,政府和非政府组织以及商业,外交,工业和学术界都受到高度重视。
它还将提供专业的翻译培训以及翻译理论和研究方法的介绍。如果您正在学习英语和两种被动外语(ACC),所有口译模块都将提供INTO英语培训。如果您正在接受英语和单一活跃外语(AB)的培训,您将接受INTO和FROM英语的培训。我们不提供任何不包含您的第一语言的语言组合的培训。
利兹大学会议口译和翻译研究专业教学评定
教学
利兹的口译培训师是具有在国际组织和私人市场工作经验的专业人士。学校使用一系列教学方法,帮助您从他们的专业知识中受益,包括研讨会,讲座,研讨会,实践和其他监督实践。独立学习也是该计划的重要组成部分。
评定
对于口译模块,现场口译表现将是评估的主要手段。对于翻译和其他模块,您将使用各种方法进行评估。翻译测试是一个重要的元素,文章以及个人和团队项目也是如此。
利兹大学翻译研究中心的研究生资格证书享有盛誉并受到尊重。他们为您提供宝贵的技能,帮助您在蓬勃发展和竞争激烈的行业取得成功,以及先进的沟通,研究,IT和分析技能。如果有兴趣,就抓紧时间申请吧!IDP留学专家为你定制个人专属留学方案,更有文案专家、留学大咖、500强海龟为你送上留学干货大餐!还等什么,立即预约吧!
留学服务行业协会
理事单位
中国教育国际交流协会
会员单位(自费出国留学中介服务分会)