idp诺思留学英国站
英国站
https://www.promisingedu.com/show.aspx?Country=yingguo&a1=info&Id=12668
您当前的位置:首页 > 英国留学 > 留学资讯 > 伦敦大学城市学院翻译专业,解读不同文化

伦敦大学城市学院翻译专业,解读不同文化

作者:Gardenia 来源:IDP留学整理 2019-5-27
导读:翻译是将一种陌生的表达方式,转换熟悉的表达方式的过程。其内容包括语言、文字、图形、符号等的翻译。是促进人类社会交流发展的重要手段。培养具有扎实的语言基础。

翻译是将一种陌生的表达方式,转换熟悉的表达方式的过程。其内容包括语言、文字、图形、符号等的翻译。是促进人类社会交流发展的重要手段。培养具有扎实的语言基础,广博的文化知识,娴熟的口笔译技能,能够胜任外事、商贸、科技、文化、教育等部门翻译工作的应用型人才,并为翻译硕士和博士教育输送优秀生源。想要做一名翻译人才就到伦敦大学城市学院翻译专业吧。

伦敦大学城市学院翻译专业,解读不同文化

伦敦大学城市学院

伦敦大学城市学院拥有120多年的教学和研究历史。学校建立于1894年,在1966年获得皇家特许状,并于2016年正式加入伦敦大学,更名为伦敦大学城市学院。学校3\2以上的课程都得到相应专业机构的认可。

伦敦大学城市学院坐落于伦敦市中心北侧,紧邻英国金融城。大学致力于将教育,科研及企业相结合,在伦敦的商业和职场生活中发挥着积极的作用。同时伦敦大学城市学院的名誉校长均为历届伦敦市的市长 担任。伦敦学生满意度第1 ;英国大学排名第18 。

伦敦大学城市学院翻译专业,解读不同文化

伦敦大学城市学院翻译专业介绍

在这个专业学博士或翻译硕士,目标是给学生:详细了解适用于翻译的研究和高级学术的技术;翻译中的新知识的创造和解释,通过原创研究或其他先进的奖学金,质量以满足同行评审,扩展了该学科的最前沿,并值得发表;系统地获取和理解翻译作为学科或专业实践的大量知识;概念化,设计和实施项目的一般能力,用于在学科的最前沿产生新知识,应用或理解,并根据不可预见的问题调整项目设计。我们致力于发展跨学科方法以及学术和专业之间的相互关系。

伦敦大学城市学院翻译专业,解读不同文化

伦敦大学城市学院入学条件

英语语言条件:

本科:要求雅思(6.0-7.0)

研究生:要求雅思(6.5-8.5)

本科:申请者须已顺利完成伦敦大学城市学院认可的预科课程,或在某些情况下,已顺利完成中国本科学位一年级的课程,而且成绩优良。

研究生:申请者须已在伦敦大学城市学院认可的中国院校顺利完成本科学位课程,而且成绩优良(根据课程不同,成绩须达到75%-85%左右)。

伦敦大学城市学院世界闻名,专业种类齐全,教学严谨、十分优美的校园环境也是一个加分项,这样的一个一流的国际学府你们还不赶紧行动吗?IDP留学专家为你定制个人专属留学方案,更有文案专家、留学大咖、500强海龟为你送上留学干货大餐!还等什么,立即预约吧!

我要提问

看不清楚?点击图片,更换验证码(区分大小写)
留学相关的任何疑问可以通过“诺思留学”获得帮助
0赞

对我有帮助

面试来访

  • 近期没有该大学来访的行程,您可以提前预定下次的来访面试。

共有1005所院校

涵盖139所教育部认可的英国大学

全部15609个课程

北京诺思国际教育咨询有限公司 资格认定书编号:BJ2004058(原:教外综资认字[2004]341号) 京ICP备10031050号-10
©2002-2021 All Right Reserved. 京公网安备 11010502041042号

留学服务行业协会
理事单位

中国教育国际交流协会
会员单位(自费出国留学中介服务分会)

JHUITGL